☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Valores

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Estilo 1 - MyStyle

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

ICONMEIO CORPOCOMPLETO
Completo - 40Completo - 60Completo - 140

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Estilo 2 - Chibi

Completo
85,00

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Estilo 3 - Furry

BustoMeio Corpo
30,0060,00

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Estilo 4 - Emotes

Valor UnicoPack de 3Pack de 5
30,0080,00140,00

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

  • Personagem adicional: 50% do valor;

  • Não é possível solicitar a alteração do traço do artista;

  • Pagamento realizado via Pix e Paypal;

  • Envio do pedido feito por e-mail;

  • Contato feito via Twitter, Instagram, Discord ou e-mail;

  • Para mais exemplos, acesse o portfólio:

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Terms Of Services

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

DIRETRIZESGUIDELINES
Somente o meus estilos de arte estão disponíveis para pedidos;Only my art styles are available for ordering;
O envio das artes será feito por e-mail para garantir a qualidade (pedidos em grande quantidade serão liberados via Google Drive ou We-Transfer);Artwork will be sent via email to ensure quality (large orders will be released via Google Drive or We-Transfer);
Caso seja um pedido privado, avisar antes do fechamento do pedido;If it is a private order, notify before closing the order;
Não trabalho com Gore, NSFW, realismo, cenários e poses complexas;I don't work with Gore, NSFW, realism, complex sets and poses;
Não remover a assinatura do artista;Do not remove the artist's signature;
O pedido contempla somente a versão digital, o valor final não inclui a arte física;The order includes only the digital version, the final price does not include the physical art;

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

Pagamentos e ReviçõesPayment & Revisions
Pagamento realizado via Pix ou Paypal;Payment made via Paypal;
50% do valor pago ao fechar o pedido, a produção da arte será dada no momento em que o mesmo for efetivado;50% of the amount paid when closing the order, the production of the art will be given at the time it is carried out;
O envio da arte finalizada e sem marca d'água será encaminhado somente após o pagamento do restante do pedido;The shipment of the finished artwork without watermark will only be forwarded after payment of the remainder of the order;
Máximo de 3 revisões na etapa de sketch inicial e 2 revisões na etapa de arte final, a solicitação de novas alterações terá um custo adicional (variando de acordo com a complexidade da alteração);Maximum of 3 revisions in the initial sketch stage and 2 revisions in the final art stage, requesting new changes will have an additional cost (varying according to the complexity of the change);
Necessário o feedback do pedido em um prazo de até 3 dias, tendo um dia a mais no qual será notificado da necessidade do mesmo. Após a data limite estarei dando início a finalização do pedido para não gerar atrasos;Request feedback is required within a period of up to 3 days, with an extra day in which you will be notified of the need for it. After the deadline I will be starting the finalization of the order so as not to generate delays;

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

REEMBOLSOREFUNDS
Possuo o direito de cancelar e reembolsar o pedido a qualquer momento e por qualquer motivo;I have the right to cancel and refund the order at any time and for any reason;
Reembolsos totais e parciais não serão aplicáveis se o cliente estiver insatisfeito com a peça JÁ FINALIZADA, para isso é necessário avaliar a solicitação com cuidado encaminhando o máximo de referências e solicitando alteração sempre que necessário;Total and partial refunds will not be applicable if the customer is dissatisfied with the piece ALREADY FINISHED, for this it is necessary to evaluate the request carefully, forwarding as many references as possible and requesting changes whenever necessary;
Caso o cliente deseje o cancelamento do pedido no trabalho não iniciado o valor pago será reembolsado, se a produção da arte estiver em andamento 40% do valor pago será reembolsado;If the customer wishes to cancel the order for work that has not started, the amount paid will be refunded, if art production is in progress, 40% of the amount paid will be refunded;
Caso eu não consiga dar início ou finalizar o trabalho por motivos pessoais, o valor integral será reembolsado;If I am unable to start or finish the job for personal reasons, the full amount will be refunded;
Caso o cliente não envie o restante do pagamento após o prazo de 7 dias, ambos teremos o direito de cancelar o pedido;If the customer does not send the rest of the payment after the 7-day period, we both have the right to cancel the order;

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

POLÍTICA DE DIREITOS AUTORAIS - CLIENTECOPYRIGHT POLICY - CLIENT
As encomendas solicitadas serão apenas para uso pessoal ou em uso em mídias sociais;Orders requested will only be for personal use or in use on social media;
Caso o cliente tenha um prazo específico para o recebimento do pedido, necessário informar antes para verificar a possibilidade de prioridades;If the customer has a specific deadline for receiving the order, it must be informed beforehand to check the possibility of priorities;
Não usar as encomendas para NFT's, gerador de imagem AI, blockchain e derivados;Do not use orders for NFT's, AI image generator, blockchain and derivatives;
Não utilizar a encomenda de forma comercial, caso deseje um pedido específico para o uso necessário informar para que seja gerado um orçamento diferente;Do not use the order commercially, if you want a specific order for the use you need to inform so that a different quote is generated;

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆

POLÍTICA DE DIREITOS AUTORAIS - ARTISTACOPYRIGHT POLICY - ARTIST
Possuo o direito sobre a encomenda finalizada, e os materias produzidos durante o processo dentre outros, sendo aplicados para portfólio, exemplos de pedidos, autopromoção e exibição em sites;I have the right over the finalized order, and the materials produced during the process, among others, being applied to the portfolio, sample orders, self-promotion and display on websites;
Possuo o direito de recusar o pedido caso não me sinta confortável com o mesmo;I have the right to refuse the order if I am not comfortable with it;
Manterei contato e enviarei atualizações do pedido sempre que solicitado;I will keep in touch and send order updates whenever requested;
Taxas adicionais para adereços extras e designs complexos podem ocorrer e serão discutidos antes do progresso do pedido;Additional fees for extra props and complex designs may occur and will be discussed prior to order progress;

☆~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~☆